Writer pal Larry Kahaner who blogs at The Non-FictionNovelist, has mentioned while discussing writing techniques that Allen Appel and Dan Stashower are able to
write “old.” Thriller Guy will now turn
the blog over to Appel for an explanation.
What Larry is
talking about is the ability to write historical fiction where the characters sound,
when there is dialogue, like they belong in whatever the historical period the
novel is set in. All my time travel books are set in the past, (as opposed to
the future): Time After Time is set
in 1917, Twice Upon a Time 1876, Till the End of Time 1945, The Sea of Time 1913, and In Time of War 1865. My novel, Abraham Lincoln: Detective takes place in
1842. So how does one go about making his characters “sound” correct? (You can go here and buy any of these novels for Kindle and judge for yourself if I have succeeded.)
First of all,
it’s impossible to do so with absolute certainty because recording devices didn't exist until invented in 1877 by Thomas Edison. Even then after that date, I believe, recording devices
were so unusual that most people spoke into them in self-conscious ways for
many years. Look at an old newsreel with a politician standing on the
courthouse steps being filmed, and you’ll usually see a man shouting at the
camera in a stilted manner as if the medium itself was hard of hearing. Recordings
of casual, relaxed, off-hand conversation just didn’t exist until more modern
times. So what’s a writer to do?
Dan Stashower
says, “You don’t want to sound like a Renaissance Fair. ‘Prithee, wouldst
thou direct me to the Porta Potty?’ I like to roll around in old newspapers
and novels, to pick up the flavors and textures of the period.”
(Thriller Guy
would like to bust in here for a moment to mention that Dan’s latest book. Hour of Peril is now out in paperback.
It’s an excellent read about Lincoln and Pinkerton as they travel to Washington
for Lincoln’s first inaugural. Buy a copy and do yourself a favor. Also, Dan’s
series of mysteries starring Harry Houdini as the detective are back in print.
You can see how he tackles the writing “old” problem in this series.)
Allen here
again… Whenever I start, or actually before I start a new book set in the past,
I search out any letters I can find that are of the period either by famous
people or better yet by “ordinary” folks. I understand that people do not
necessarily speak like they write, but it gives me a working knowledge of the
sorts of words that they used in dialogue. When I have Mark Twain as a
character, as I did in Twice Upon a Time,
and as I do in the novel I’m completing now, I go back to his collected letters
to get a sense of the rhythm of the way he wrote, and, hopefully, spoke. I use,
as Dan has suggested, old newspapers to pick up phrases and words that were
current at the time. Period novels are less helpful to me in that I don’t trust
that fictional characters are speaking the way people really spoke.
But it is wise
not to become too caught up in these difficulties and concerns. If you do, you
will spend all your time attempting to perfect your “old voice” rather than
getting on with the actual novel. And besides, if no one knows what people in
the past actually sounded like then readers won’t have any idea if you’ve got
it right or not. The trick is to toss in a piece of dialogue that is a bit
stilted every once in awhile, stilted in a way that suggests the period. You can’t do this too often or too overtly -- it
can backfire and take the reader out of his suspension of disbelief -- but if
you’re careful it can establish the reader in the period without being too obvious. Remember, as in most areas of writing and life, a little goes a
long way.
So the next time
you read a period novel, ask yourself if the author has succeeded in this
tricky task. And if you’re a writer as well, pay attention to how the author
pulled off this bit of slight of hand. And use it yourself.
No comments:
Post a Comment